Группа компаний «Паллада»
Реставрация, Строительство
Производство, Проектирование

В журнале Фома опубликована статья К.К. Логачева Японский крест святителя Николая

13 / 10 / 2014
<p class=«MsoNormal»">Кон­стан­тин Ло­га­чев

Япон­ский крест свя­ти­те­ля Ни­ко­лая


В даль­ний путь

В го­ды мо­е­го дет­ства днев­ни­ки свя­ти­те­ля Ни­ко­лая бы­ли най­де­ны в Ис­то­ри­че­ском ар­хи­ве Санкт-Пе­тер­бур­га (то­гда еще — Ле­нин­гра­да), и мой отец, пре­по­да­ва­тель Ле­нин­град­ской ду­хов­ной ака­де­мии, за­ни­мал­ся их рас­шиф­ров­кой. Это слож­ней­шая (из-за нераз­бор­чи­во­го по­чер­ка свя­ти­те­ля) ра­бо­та за­ня­ла по­чти два­дцать лет. Сна­ча­ла я при­ни­мал в ней тех­ни­че­ское уча­стие, но по­сте­пен­но ду­хов­ная си­ла ве­ли­ко­го про­све­ти­те­ля и мис­си­о­не­ра ста­ла при­вле­кать ме­ня все боль­ше и боль­ше и во мно­гом пред­опре­де­ли­ла мой даль­ней­ший жиз­нен­ный путь… Я по­сту­пил на во­сточ­ный фа­куль­тет то­гда еще Ле­нин­град­ско­го уни­вер­си­те­та, на спе­ци­аль­ность ис­то­рия Япо­нии", и по­нят­но, что мо­ей ос­нов­ной те­мой на пе­ри­од все­го обу­че­ния ока­за­лась био­гра­фия свя­ти­те­ля Ни­ко­лая Япон­ско­го. В даль­ней­шем я за­кон­чил ба­ка­лаври­ат по спе­ци­аль­но­сти тео­ло­гия и ис­то­рия Церк­ви.

Очень при­ме­ча­тель­но, ка­ким об­ра­зом рус­ский юно­ша Иван Ка­сат­кин ока­зал­ся так да­ле­ко — в Япо­нии. Бу­ду­щий свя­ти­тель то­гда окан­чи­вал Пе­тер­бург­скую ду­хов­ную ака­де­мию. Од­на­жды, про­хо­дя по ака­де­мии, он за­ме­тил объ­яв­ле­ние о том, что в цер­ковь рус­ско­го по­соль­ства в Ха­ко­да­те тре­бу­ет­ся свя­щен­ник. Ре­ше­ние при­нять мо­на­ше­ство и ехать в Япо­нию при­шло, по его сло­вам, со­вер­шен­но неожи­дан­но для него са­мо­го, во вре­мя все­нощ­ной. 21 июня 1860 го­да Иван был по­стри­жен в мо­на­ше­ство с име­нем Ни­ко­лай, и вско­ре от­пра­вил­ся в да­ле­кий путь. Епи­скоп Нек­та­рий, по­стри­гав­ший юно­шу в мо­на­хи, ска­зал: «Не в мо­на­сты­ре ты дол­жен со­вер­шить те­че­ние по­движ­ни­че­ской жиз­ни. Те­бе долж­но оста­вить са­мую Ро­ди­ну, ид­ти на слу­же­ние Гос­по­ду в стра­ну да­ле­кую и невер­ную. С кре­стом по­движ­ни­ка ты дол­жен взять по­сох стран­ни­ка, вме­сте с по­дви­гом мо­на­ше­ства те­бе пред­ле­жат тру­ды апо­столь­ские». До­ро­га в япон­ский порт Ха­ко­да­те из Пе­тер­бур­га за­ня­ла по­чти год. Встре­ча мо­ло­до­го мо­на­ха со свя­ти­те­лем Ин­но­кен­ти­ем, про­све­ти­те­лем Си­би­ри (в ту по­ру епи­ско­пом Кам­чат­ским) лишь под­твер­ди­ла пра­виль­ность его вы­бо­ра. По­след­ний бла­го­сло­вил его на пред­сто­я­щие тру­ды и дал са­мый цен­ный со­вет — вплот­ную за­нять­ся изу­че­ни­ем япон­ско­го язы­ка. Ведь преды­ду­щие два по­соль­ских свя­щен­ни­ка не же­ла­ли изу­чать япон­ский язык и куль­ту­ру и, не про­жив в Япо­нии и по го­ду, быст­ро под раз­ны­ми пред­ло­га­ми от­пра­ши­ва­лись об­рат­но в Рос­сию.

Это­го кро­пот­ли­во­го тру­да свя­ти­тель Ни­ко­лай не остав­лял до са­мо­го по­след­не­го дня сво­ей жиз­ни. Да­же то­гда, бу­дучи при­ко­ван­ным к по­сте­ли, он ра­бо­тал над пе­ре­во­да­ми, по­то­му что пре­крас­но по­ни­мал: про­по­ве­до­вать лю­дям Еван­ге­лие нуж­но на их род­ном язы­ке.

Об­ра­ще­ние «сер­ди­то­го» фех­то­валь­щи­ка

По шта­ту иеро­мо­нах Ни­ко­лай был про­сто свя­щен­ни­ком при по­соль­стве на ост­ро­ве Хок­кай­до, а не мис­си­о­не­ром. Пер­вый его уче­ник, в даль­ней­шем при­няв­ший хри­сти­ан­ство и став­ший свя­щен­ни­ком, — отец Па­вел Са­ва­бе. Его ис­то­рия се­го­дня у нас несколь­ко ми­фо­ло­ги­зи­ро­ва­на. На­при­мер, су­ще­ству­ет ле­ген­да, что пер­вый встре­чен­ный от­цом Ни­ко­ла­ем в Япо­нии са­му­рай хо­тел его убить. Это кра­си­вая ис­то­рия, но опре­де­лен­но что-то ска­зать труд­но, по­то­му что днев­ни­ков то­го вре­ме­ни нет. Су­дя по до­ступ­ным ис­точ­ни­кам, Са­ва­бе при­хо­дил в рус­ское по­соль­ство да­вать уро­ки фех­то­ва­ния ко­му-то из со­труд­ни­ков и при ви­де пра­во­слав­но­го свя­щен­ни­ка вы­ра­жал свое неудо­воль­ствие — хму­рил­ся, бор­мо­тал что-то. Но о том, что он со­би­рал­ся его убить, ни­где нет ни сло­ва. И здесь о. Ни­ко­лаю очень при­го­ди­лось зна­ние язы­ка: услы­шав недо­воль­ное бор­мо­та­ние япон­ско­го фех­то­валь­щи­ка, он смог по­нять, о чем тот го­во­рит. И ко­гда Са­ва­бе в оче­ред­ной раз вы­ска­зал свое недо­воль­ство, свя­щен­ник пред­ло­жил ему это об­су­дить.

В ре­зуль­та­те сам Са­ва­бе, а за­тем и его сын, кре­сти­лись и при­ня­ли свя­щен­ство. К со­жа­ле­нию, у свя­ти­те­ля бы­ло с ни­ми мно­го хло­пот, о чем упо­ми­на­ет­ся в днев­ни­ках. Япон­ское об­ще­ство до­ста­точ­но спе­ци­фи­че­ское, и опре­де­лен­ные тра­ди­ции пе­ре­но­си­лись и в жизнь пра­во­слав­ных об­щин. Свя­ти­тель пи­сал, что у от­цов Са­ва­бе, по их гор­дыне о сво­ем «пер­во­хри­сти­ан­стве» в Япо­нии, тя­же­лые вза­и­мо­от­но­ше­ния с паст­вой и он вы­нуж­ден их по­сто­ян­но при­ми­рять. К со­жа­ле­нию, это не еди­нич­ный слу­чай. В днев­ни­ках упо­ми­на­ет­ся, что к нему и мо­шен­ни­ки при­хо­ди­ли, вы­клян­чи­ва­ли день­ги, го­во­ри­ли, что бу­дут ра­бо­тать ка­те­хи­за­то­ра­ми, по­то­му что он вы­пла­чи­вал им неболь­шое жа­ло­ва­ние.

Де­ло все в том, что в Япо­нии при­хо­ды са­ми вы­би­ра­ли се­бе для ру­ко­по­ло­же­ния свя­щен­ни­ков из чис­ла ка­те­хи­за­то­ров. По­том ча­сто про­ис­хо­ди­ли ка­кие-то нестро­е­ния, на­чи­на­лись жа­ло­бы, кон­флик­ты. Это объ­ек­тив­ная жиз­нен­ная си­ту­а­ция. Свя­ти­тель ни­ко­гда в при­каз­ном по­ряд­ке в та­кие во­про­сы не вме­ши­вал­ся, это был его прин­цип — по­ста­рать­ся при­ве­сти Цер­ковь к са­мо­управ­ле­нию. По­это­му он ста­рал­ся от­стра­нять­ся от внут­рен­них кон­флик­тов, ко­то­рые воз­ни­ка­ли на при­хо­дах, несмот­ря на то, что он вы­би­рал для ру­ко­по­ло­же­ния са­мых до­стой­ных.

Ра­ды про­ис­хож­де­нию от обе­зьян

Во­об­ще, в Япо­нии в пе­ри­од ре­став­ра­ции Мейд­зи* си­ту­а­ция в ду­хов­ном смыс­ле бы­ла очень тя­же­лая. До ре­став­ра­ции у них был опре­де­лен­ный мо­раль­но-эти­че­ский ко­декс, свод за­ко­нов, хо­тя япон­цы ни­ко­гда не бы­ли осо­бо ре­ли­ги­оз­ны­ми, буд­дизм и син­то­изм сме­ши­ва­лись у них в при­чуд­ли­вые фор­мы. Ко­гда в Япо­нию хлы­ну­ла за­пад­ная ци­ви­ли­за­ция, об­ра­зо­вал­ся ду­хов­ный ва­ку­ум. Как горь­ко под­ме­че­но в днев­ни­ках, япон­цам объ­яви­ли, что они про­изо­шли от обе­зьян, и они это­му очень ра­ду­ют­ся.

А вот что за­пи­сал уже епи­скоп Ни­ко­лай в фев­ра­ле 1901 го­да, рас­ска­зы­вая о бе­се­де с япон­ским жур­на­ли­стом, ко­то­рый спро­сил его, как он смот­рит на япон­ский на­род, что ви­дит в нем хо­ро­ше­го или дур­но­го:

«Три до­се­леш­ние нянь­ки япон­ско­го на­ро­да, каж­дая вос­пи­та­ла в нём нечто доб­рое: син­то­изм — чест­ность, буд­дизм — вза­им­ную лю­бовь, кон­фу­ци­а­низм — вза­им­ное ува­же­ние. Этим и сто­ит Япо­ния. Но по­ра уже Япо­нии узнать сво­е­го От­ца Небес­но­го, и что она мед­лит в сём, что хо­лод­на к хри­сти­ан­ству, это -дур­ное в ней...»

Са­мым вер­ным из по­сле­до­ва­те­лей свя­ти­те­ля сре­ди япон­цев был его то­ва­рищ-пе­ре­вод­чик отец Па­вел На­каи. На про­тя­же­нии 30 лет, прак­ти­че­ски до са­мой кон­чи­ны вла­ды­ки Ни­ко­лая, еже­днев­но с 18 до 22 ча­сов они ве­ли кро­пот­ли­вую ра­бо­ту по пе­ре­во­ду бо­го­слу­жеб­ных книг. «Хо­тя бы небо раз­верз­лось, я не имею пра­ва от­ме­нить за­ня­тия по пе­ре­во­ду», — пи­сал вла­ды­ка в сво­ем днев­ни­ке.

По­ми­но­ве­ние пред­ков

Ино­стран­цев в Япо­нии бы­ло ма­ло, и все они ста­ра­лись дер­жать­ся вме­сте. Бы­ли там и ка­то­ли­че­ские мис­си­о­не­ры, и про­те­стант­ские — из Аме­ри­ки, Ан­глии. Свя­ти­тель об­щал­ся со все­ми. В его днев­ни­ках мно­го за­ме­ток об этом об­ще­нии, мыс­лей по по­во­ду вза­и­мо­от­но­ше­ния Пра­во­сла­вия и иных хри­сти­ан­ских кон­фес­сий. В част­но­сти, он рас­суж­да­ет, чем, воз­мож­но, на бы­то­вом уровне был обу­слов­лен успех пра­во­слав­ной мис­сии в срав­не­нии с дру­ги­ми кон­фес­си­я­ми. Это­му во мно­гом по­спо­соб­ство­ва­ла древ­няя цер­ков­ная тра­ди­ция по­ми­но­ве­ния усоп­ших, со­хра­нен­ная Пра­во­сла­ви­ем. В Япо­нии рас­про­стра­нен син­то­ист­ский культ пред­ков, там мож­но най­ти очень мно­го тон­ких па­рал­ле­лей. Осталь­ные мис­си­о­не­ры (в ос­нов­ном аме­ри­кан­ские) от­но­си­лись к это­му фак­ту без осо­бо­го вни­ма­ния, сле­по сле­дуя сво­им про­те­стант­ским тра­ди­ци­ям. А в пра­во­слав­ной мис­сии на тра­ди­ции по­ми­но­ве­ния усоп­ших был сде­лан опре­де­лен­ный ак­цент, и для япон­цев это ока­за­лось важ­но.

К мест­ным жи­те­лям свя­ти­тель от­но­сил­ся очень теп­ло, и они от­ве­ча­ли ему та­кой же лю­бо­вью и ува­же­ни­ем. На­при­мер, один бо­га­тый япо­нец, сим­па­ти­зи­ро­вав­ший Пра­во­сла­вию, но не го­то­вый при­нять ве­ру во Хри­ста, каж­дый год при­но­сил по­жерт­во­ва­ние, 300 иен, по тем вре­ме­нам огром­ные день­ги. И очень мно­го жерт­во­ва­ли нево­цер­ко­в­лен­ные япон­цы. Воз­мож­но, по­то­му что они по­ни­ма­ли, что свя­ти­тель несет, мо­жет быть, и чуж­дое для них на тот пе­ри­од вре­ме­ни уче­ние, но все же спо­соб­ное со­хра­нить у них ка­кие-то ос­но­вы ре­ли­ги­оз­но­сти. Не да­ет впасть об­ще­ству во все­об­щее от­ри­ца­ние, осме­я­ние, пре­зре­ние ко все­му ду­хов­но­му. На­вер­ное, это бы­ла од­на из при­чин, по ко­то­рой вла­сти к его тру­дам, к его мис­сии от­но­си­лись ней­траль­но или да­же бла­го­же­ла­тель­но.

Граж­да­нин сво­е­го от­че­ства

Очень по­ка­за­тель­но, как вла­ды­ка Ни­ко­лай вел се­бя во вре­мя рус­ско-япон­ской вой­ны. Он был пра­во­слав­ным хри­сти­а­ни­ном, но он был рус­ским. И он ска­зал сво­ей пастве:
«До­се­ле я мо­лил­ся за про­цве­та­ние и мир Япон­ской им­пе­рии. Ныне же, раз вой­на объ­яв­ле­на меж­ду Япо­ни­ей и мо­ей ро­ди­ной, я, как рус­ский под­дан­ный, не мо­гу мо­лить­ся за по­бе­ду Япо­нии над мо­им соб­ствен­ным оте­че­ством. Я так­же имею обя­за­тель­ства к сво­ей ро­дине и имен­но по­это­му бу­ду счаст­лив ви­деть, что вы ис­пол­ня­е­те долг в от­но­ше­нии к сво­ей стране. Ко­му при­дет­ся ид­ти в сра­же­ния, не ща­дя сво­ей жиз­ни, сра­жай­тесь — не из нена­ви­сти к вра­гу, но из люб­ви к ва­шим со­от­чи­чам. Лю­бовь к оте­че­ству есть свя­тое чув­ство. Но кро­ме зем­но­го оте­че­ства у нас есть еще оте­че­ство небес­ное. Это оте­че­ство на­ше есть Цер­ковь, ко­то­рой мы оди­на­ко­во чле­ны и по ко­то­рой де­ти От­ца Небес­но­го дей­стви­тель­но со­став­ля­ют од­ну се­мью. И бу­дем вме­сте ис­пол­нять наш долг от­но­си­тель­но на­ше­го небес­но­го оте­че­ства, ка­кой ко­му над­ле­жит. И вме­сте с тем бу­дем го­ря­чо мо­лить­ся, чтобы Гос­подь по­ско­рее вос­ста­но­вил на­ру­шен­ный мир».

Он бла­го­сло­вил свою паст­ву мо­лить­ся за им­пе­ра­то­ра — со­ста­вил спе­ци­аль­ное цир­ку­ляр­ное пись­мо, оно опуб­ли­ко­ва­но. Это та­кой по­сту­пок, ко­то­рый еще раз по­ка­зал все­лен­скость Пра­во­сла­вия.

Та­кой по­сту­пок не мог не вну­шить еще бо­лее глу­бо­ко­го ува­же­ния к вла­ды­ке Ни­ко­лаю. И хо­тя его са­мо­го не до­пус­ка­ли до во­ен­но­плен­ных, по­чти все свя­щен­ни­ки-япон­цы ду­хов­но окорм­ля­ли их в ла­ге­рях. Во мно­гом бла­го­да­ря это­му меж­ду на­ши­ми на­ро­да­ми не бы­ло той под­со­зна­тель­ной лич­ной нена­ви­сти и по­до­зри­тель­но­сти на " бы­то­вом" уровне, а на­обо­рот — глу­бо­кое ува­же­ние. Несо­мнен­но, что во мно­гом бла­го­да­ря вла­ды­ке про­изо­шло уже по­чти за­бы­тое мно­ги­ми со­бы­тие, свя­зан­ное с ге­ро­и­че­ской ги­бе­лью ми­но­нос­ца «Сте­ре­гу­щий». Япон­цы бы­ли так силь­но по­ра­же­ны по­дви­гом рус­ских мо­ря­ков, что да­же уста­но­ви­ли па­мят­ник эки­па­жу в Япо­нии. На том па­мят­ни­ке бы­ли на­чер­та­ны сло­ва: «Тем, кто боль­ше жиз­ни лю­бил свою Ро­ди­ну». Эти сло­ва пол­но­стью со­от­вет­ству­ют сло­вам из Еван­ге­лия от Иоан­на: «Бог есть лю­бовь».

По­след­ние го­ды зем­ной жиз­ни, по сви­де­тель­ству днев­ни­ков, вла­ды­ку Ни­ко­лая сне­да­ла очень тя­же­лая мысль: ко­му пе­ре­дать все сде­лан­ное, ко­му по­ру­чить про­дол­жить на­ча­тое. Гос­подь как бы ис­пы­ты­вал его, по­сы­лая ему «в по­мощь» ни­ку­да не год­ных, по сви­де­тель­ству са­мо­го вла­ды­ки, по­мощ­ни­ков. Но и эта труд­ность раз­ре­ши­лась по мо­лит­вам вла­ды­ки Ни­ко­лая. До­стой­ней­шим про­дол­жа­те­лем его тру­дов стал епи­скоп, в даль­ней­шем мит­ро­по­лит Сер­гий (Ти­хо­ми­ров). К со­жа­ле­нию, по мно­гим при­чи­нам о его тру­де на ни­ве Пра­во­сла­вия в Япо­нии из­вест­но не так мно­го. Од­на­ко да­же те немно­гие фак­ты, ко­то­рые из­вест­ны сей­час, по­ка­зы­ва­ют, что свя­ти­тель успел вос­пи­тать в первую оче­редь ис­тин­но­го хри­сти­а­ни­на и ис­тин­но­го пат­ри­о­та сво­ей от­чиз­ны. По­сле то­го как Ве­ли­кое зем­лятря­се­ние Кан­то 1923 го­да и по­сле­до­вав­шие за ним по­жа­ры силь­но по­вре­ди­ли То­кий­ский Вос­кре­сен­ский со­бор и уни­что­жи­ли боль­шую часть зда­ний Мис­сии, вла­ды­ка Сер­гий пред­при­нял мно­же­ство по­ез­док по Япо­нии и Даль­не­му Во­сто­ку, усерд­но взы­вая к по­мо­щи и вдох­нов­ляя ве­ру­ю­щих на жерт­вен­ное слу­же­ние Церк­ви. Меж­ду 1925 и 1928 го­да­ми ар­хи­епи­скоп Сер­гий из­да­вал пра­во­слав­ный жур­нал «Ак­э­бо­но» (За­ря) на свои соб­ствен­ные сред­ства. В ре­зуль­та­те его тру­дов мо­ло­дая Япон­ская Цер­ковь смог­ла вос­ста­но­вить То­кий­ский со­бор уже в 1929 го­ду.

Вла­ды­ка Сер­гий был од­ним из немно­гих рус­ских иерар­хов за ру­бе­жом, под­пи­сав­ших «Де­кла­ра­цию» за­ме­сти­те­ля пат­ри­ар­ше­го ме­сто­блю­сти­те­ля мит­ро­по­ли­та Сер­гия (Стра­го­род­ско­го) от 1927 го­да. В то вре­мя как осталь­ные рус­ские ар­хи­пас­ты­ри на Даль­нем Во­сто­ке во­шли в юрис­дик­цию Рус­ской Пра­во­слав­ной Церк­ви за гра­ни­цей, вла­ды­ка Сер­гий Япон­ский на про­тя­же­нии всей сво­ей жиз­ни оста­вал­ся при­вер­жен­цем Мос­ков­ской Пат­ри­ар­хии. Кос­вен­ные све­де­ния го­во­рят о том, что мит­ро­по­лит Сер­гий ока­зы­вал по­мощь груп­пе Ри­хар­да Зор­ге, за что и был аре­сто­ван в 1945 го­ду.

* * *

В днев­ни­ках свя­ти­те­ля Ни­ко­лая есть мно­же­ство мыс­лей не толь­ко о де­лах цер­ков­ных то­го вре­ме­ни, но и о тех бур­ных со­бы­ти­ях на­ча­ла XX ве­ка, ко­то­рые за­хле­сты­ва­ли Рос­сию. Да­же сам факт об­на­ру­же­ния его днев­ни­ков в да­ле­ких 70-х го­дах про­шло­го ве­ка уни­ка­лен — их след на­шел япон­ский про­фес­сор К. На­ка­му­ра, изу­чав­ший твор­че­ство Ф. М. До­сто­ев­ско­го, с ко­то­рым свя­ти­тель Ни­ко­лай по­зна­ко­мил­ся в Москве, на от­кры­тии па­мят­ни­ка А. С. Пуш­ки­ну в 1880 г., ко­гда при­ез­жал в Рос­сию из Япо­нии. Кто зна­ет, ка­ки­ми мыс­ля­ми де­ли­лись меж­ду со­бой эти два ве­ли­ких че­ло­ве­ка, и где они от­ра­же­ны. Но нас, несо­мнен­но, долж­но ра­до­вать, что бла­го­да­ря тру­дам мно­гих лю­дей как в Рос­сии, так и в Япо­нии, у нас есть воз­мож­ность чи­тать бес­цен­ные стро­ки свя­ти­те­ля. На мой взгляд, жизнь свя­ти­те­ля Ни­ко­лая мог­ла бы стать до­стой­ней­шим при­ме­ром в на­ше вре­мя для всех нас. Она учит как ис­тин­но­му Пра­во­сла­вию, так и ис­тин­ной люб­ви к сво­ей Ро­дине.

Ав­то­ном­ная Пра­во­слав­ная Цер­ковь Япо­нии

Ав­то­ном­ная Пра­во­слав­ная Цер­ковь Япо­нии су­ще­ству­ет и по сей день, ка­но­ни­че­ски на­хо­дит­ся в юрис­дик­ции Мос­ков­ско­го Пат­ри­ар­ха­та. При­хо­жан в ней сей­час око­ло 36 ты­сяч. То­кий­ский ка­фед­раль­ный со­бор Вос­кре­се­ния Хри­сто­ва (Ни­ко­лай-до) от­ре­ста­ври­ро­ван в 1998 го­ду. По­дроб­нее о Пра­во­сла­вии в Япо­нии мож­но про­чи­тать в ян­вар­ском но­ме­ре жур­на­ла «Фо­ма» за 2007 год.

 

Яндекс.Погода
Цитата недели
Сегодня именинники:
Наш подход — сочетание современных технологий и вековых традиций керамического мастерства.
Каталог работ 2016-17 ПАЛЛАДА

Приглашаем к сотрудничеству авторов очерков! Ваша статья будет размещена на нашем сайте с фотографиями и указанием авторства.

Присылайте Ваши материалы на е-mail
info@pallada-afina.ru

Положение о персональных данных работников ООО Паллада
Используя передовые технологии и качественные материалы, реставраторы воссоздают первоначальный вид исторического объекта, коорый может радовать глаз петербужцев и гостей города. Посмотреть все направления